jueves, mayo 10, 2007

Adrienne Monnier

http://andrejkoymasky.com/liv/fam/biom5/monn1.jpg
En 1915 cuando abrió su librería llamado " la Maison de Amis de Livres " , Adrienne Monnier era entre las primeras mujeres en Francia para encontrarle posee almacén de libro. Mientras que mujeres a veces asistieron en una librería familiar, y viudas ocasionalmente haga cargo de su |bookselling| esposo o publicando negocio, era inusual para una mujer francés para ponerse independientemente la subida como un librero. No obstante Adrienne, que haya trabajado como un maestro y como un secretario literario, amado el mundo de literatura y esté resuelto a hacer |bookselling| que su corra a carrera tendida. Con la capital limitada ella y su amigo Suzanne Bonnierre abrió su tienda a la vez que existía una necesidad genuina de un nuevo almacén de libro, desde muchos vendedores de libro hubo dejado su trabajo para unir las fuerzas armadas. Como el renombre de ella vaya de compras extensión, el consejo de Adrienne era seleccionar por otras mujeres que espere seguir su ejemplo y convertirse en libreros.

Monnier ofreció consejo y aliento a Sylvia Beach cuando ella fundó una librería de idioma inglés llamado Shakespeare y la compañía en 1919. En el curso de los años 1920 las tiendas poseídas por Beach y Monnier eran establecidas a través de mutuamente en la desilusión de l'Odeon en el corazón del Barrio Latino. Ambas librerías se convertían en los lugares de reunión para francés, escritores americanos y británicos. Patrocinando leen y conversaciones informal alentador entre autores y lectores, las dos mujeres pararon el |bookselling| una domesticidad y hospitalidad que alentaron amistad así como intercambio cultural.

Además Adrienne Monnier lanzó una revisión de idioma francés, el le Navire d'Argent, en junio de 1925. Conjuntamente con los trabajos de los escritores franceses que frecuente su librería, Adrienne publique una traducción que y Sylvia haya hecho de " la canción de amor de J. Alfred Prufrock "- T. S. El primero de Elías se especializa el poema para aparecer en el francés. La revisión de Adrienne era internacional en su alcance y publicó listas del americano trabajan en traducción así como dedicar un asunto a los escritores americanos incluyendo Walt Whitman, Guillermo Carlo Williams, Ernesto Hemingway y e.e. cummings. Después de doce emiten Adrienne tenga que abandonar el Navire d'Argent, desde el esfuerzo y el coste era más de pudo manejar. Por sus dos tiendas y su edición y traduciendo las empresas ambos Adrienne Monnier y Sylvia hicieron un montón, mucho, bastante para hacer nueva escritura americana conocida en Francia.

Aunque vare cierre su almacén durante la ocupación alemán, Monnier permanece abierto y continuo para proporcionar libros y solaz a los lectores parisienses. Para después de diez años la guerra Adrienne Monnier continúe su trabaje como un ensayista, traductor y librero. Plagado por mala salud, Monnier es sido diagnosticado en septiembre de 1954 con los disturbios auriculares del oído interno y padece de también ilusiones. En 22 mayo 1955 se suicida por tomar una dosis excesiva de dormir billares.

No hay comentarios: